Национальная идея сельджукского периода в произведениях Низами Гянджеви и его роль в формировании и развитии азербайджанской поэзии

 Проблемы взаимоотношений личности и общества, а также влияние их на ход исторических событий и как следствие этого на развитие общественных отношений не потеряли своей актуальности. В условиях же глобализации и информатизации общественных отношений – приобретают все большую значимость. 

Обобщая результаты исследований ряда ученых в этом направлении можно отметить следующее: 

  1. Роль выдающихся личностей –великих людей в истории человечества бесспорна. Они действительно оказывают решающее влияние на общественное развитие, но их достижения не могут быть изучены в отрыве от их социальной среды.
  2. Непременными характеристиками личности являются, накопленные в своей жизнедеятельности индивидуальные самосознание, самооценка событий и системыценностейа также стремление к изменению этих событий и ценностей. И в этой связи  социально – этические действия, совершаемые личностью в конкретной социально – экономической среде определенного типа общества на том или ином этапе его исторического развития преломляются и проявляются неадекватно. В зависимости от уровня развития созданного интеллектуального и информационного потенциала указанного общества, а также от степени предвосхищений событий выдающие личности в результате совпадения их интересов с интересами общества могут стать великими людьми своего времени еще при жизни. В противном же случае это признание придет позже  в силу непонимания и как следствие этого – недооценки и принижения их таланта современниками.   
  3. История обществаестьпрежде всего история развития под воздействием общественных законов экономических отношений, а не отдельных великих выдающихся личностей, которые не создают общество, а формируются обществом. Во всех сферах человеческой деятельности и в особенности в области культуры выдающие личности в процессе своей созидательной деятельности всегда опирались на достигнутые результаты своих предшественников. 
  4. Люди сами делают свою историю, при обстоятельствах и событиях, которые существуют вне зависимости от их сознания, которые непосредственно им даны и перешли от прошлого.Выдающая личность же придаёт этим обстоятельствам и как следствие соответствующим событиям свою индивидуальность и особенность, делающие эти обстоятельства и события наиболее способными для служения великим общественным нуждам своего времени, возникшим под влиянием наиболее значимых в жизни общества и личности взаимозависимых интересов. 
  5. Экономические отношения каждого данного общества на том или ином этапе его исторического развития проявляются, прежде всего, как сознательно сформированные обществом, социальными группами и индивидами интересы, выраженные и регулируемые только через политику государства, поскольку государство и есть та форма, в которой индивиды осуществляют свои общие интересы и в которой все гражданское общество данной эпохи находит свое сосредоточение.

Итак, свобода личности ограничивается интересами каждого данного общества под воздействием общественных законов и как следствие этого  экономических отношений этого общества на том или ином этапе его исторического развития. 

При этом,  максимальное совпадения интересов личности и общества в обретении свободы находит свое выражение в обществах с наиболее  совершенными и развитыми формами государственности и демократии.  

Сказанное безусловно относится и к государственным образованиям на территории Азербайджана, основанным тюркскими правителями начиная с ХI-го века до  русско-персидской войны. В рамках отмеченного временного пространства при определенных обстоятельствах и событиях были созданы условия для свободного формирования и развития личности, приведшие соответственно к появлению великих людей на территории Азербайджана, которые в силу своих особенностей и гениальности, опираясь на достигнутые результаты своих предшественников, внесли весомый вклад и оказали значительное влияние в процессе накопления мировых ценностей. 

В этой связи изучение творческого наследия Низами Гянджеви представляет определенный интерес, поскольку выраженные в стихотворной форме его концептуальные идеи по совершенствованию и переустройству гражданского общества, о социальной роли участия личности в этом обществе а именно – в процессах, происходящих в нашей жизни в природе и во всем мироздании не потеряли своей актуальности, приобретая все большую значимость в настоящее время в условиях переоценки накопленных мировых ценностей. 

Настоящее имя Низами Гянджеви -Ильяс. Отца его звалиЮсуф,  а деда – Зеки. С рождением сынаМухаммеда полное имя поэта вошло в историю какАбу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф ибн Зеки Муайад. 

Величайший поэт и мыслитель, обладающий поистине энциклопедическим образованием и обширными познаниями в математике, алгебре, геометрии, логике, астрономии, химии, философии, медицине, истории безвыездно жил в родном городе Гяндже и по этой причине создавал свои бессмертные произведения под псевдонимом Гянджеви. 

Основным источником информации о жизни и деятельности поэта к сожалению являются только, созданные поэтом его произведения. Так, исследователи творчества Низами, основываясь на поэму «Хосров и Ширин»  пришли к выводу, что предположительной датой рождения Низами является 1141 год, который официально и был признан ЮНЕСКО. 

Умер Великий поэт в Гяндже в 1203 году, где на его могиле еще в XIII веке был построен гумбез (купол), а в XX веке – воздвигнут монументальный мавзолей, как символ немеркнущей славы гениальной поэзии Низами. 

Низами Гянджеви вел замкнутый образ жизни, был близок ко двору династии Ельдегизидов – Атабеков Азербайджана, правивших страной с 1137 по1225 ггкоторые не раз посещали жилище поэта, славившегося в народе своей мудростью и скромным образом жизни. При этом, придворным поэтом никогда не был, довольствуясь небольшими пособиями, которые ему назначали феодальные правители за посвященные им поэмы. 

Творчество Низами Гянджеви – это великое наследие азербайджанского  народа, и мировой литературы, который по праву является одним из общепризнанных корифеев мировой поэзии. 

На протяжении всего своего творчества, в особенности в своих поздних поэмах великий Низами воспевал и пропагандировал прогрессивные общественно-философские мысли о справедливом переустройстве мироздания, гармонизации интересов личности и общества, которые в свою очередь оказали огромное влияние на формирование и развитие духовно-культурных ценностей тюркских народов и нетюркских народностей, проживающих на территории Азербайджана и близлежащих с ним сопредельных территориях, участвующих в этногенезе и консолидации настоящей азербайджанской нации, а также – на развитие культур многих стран востока и запада.  

На произведения Низами Гянджеви было написано более сотни авторских подражаний (назира) на азербайджанском, узбекском, персидском, турецком, арабском языках.  Поэзия Низами Гянджеви оказала определенное влияние на литературы и изобразительное и декоративно-прикладное искусство народов Ближнего и Среднего Востока. Рукописи произведений Низами Гянджеви, а также произведения живописи, иллюстрирующие его поэмы, хранятся во многих всемирно – известных рукописных фондах и  музеях, включая функционирующие в Лондоне – Британский музей, в Париже – Лувр, в  Бостоне – Музей изящных искусств, в  Стамбуле – Музей Топканы, в Москве – Третьяковскую галерею. 

Вершиной творчества Низами Гянджеви является  его произведение «Хамсе», состоящее из пяти поэм: «Сокровищница тайн», «Хосров и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь красавиц» и «Искандар-наме». 

Материалом к этим поэмам-романам послужили определенно-значимые исторические события из жизни различных народов, в которых были отображены с характерными для тех времен реальные картины ментального быта и духовного самосознания азербайджанского народа, а также конкретные факты, имеющие место в условиях формирования и развития государственных образований на территории Азербайджана и прилегаюших к нему регионов. 

Великий азербайджанец – Низами Гянджеви почти во всех своих произведениях сверкающими красками своего поэтического таланта,  воспевал природу и людей своей страны, изображал достойные подражания исторические события в древнем и средневековом Азербайджане, тем самым с особой любовью и гордостью подчеркивал свое азербайджанское происхождение. Так, В поэме «Сокровищница тайн» Низами Гянджеви сельджукскую знать противопоставляет старой иранской аристократии. По мнению автора старая иранская аристократия к справедливости не стремилась, в то время, как держава сельджуков возвысилась и обрела власть благодаря любви к справедливости. 

В поэме «Хосров и Ширин» поэт древнеиранского шаха Кейхосрова поэтически сравнивает с Луной, а древнетюркского падишаха Афрасиаба с  Солнцем, тем самым ставя его выше перед героем-правителем иранского народа. 

В поэме «Лейли и Меджнун», написанную по мотивам известной арабской легенды, Низами Гянджеви говорит о тюркском происхождении Лейли. 

В поэме «Семь красавиц» сельджукского султана Сулеймана поэт сравнивает с мудрым пророком Сулейманом (Соломоном). 

В поэме «Искандер-намэ» Низами Гянджевивоспевает легендарную царицу амазонок Нушабе,  правительницу города Барды – древнейшей столицы государства Арран, города сохранившего и не изменившего своего названия в настоящее время на территории  современного Азербайджана.  

Произведения Низами Гянджеви были написаны на персидском языке.  

Отметим, что в средние века в странах ближнего и среднего востока многие всемирно известные поэты и мыслители создавали свои литературные произведения на персидском языке. Азербайджанские поэты такие, как Гатран Тебризи (1010–1080), Мехсети Гянджеви (1089–1183), Хагани Ширвани (1126–1199), Абуль-ала Гянджеви (1096-1159), Фелеки Ширвани (1126–1160), узбекские поэты – Пехлеван Махмуд (1248-1326), Лютфи (1366-1465), Алишер Навои (1441-1501), индийские поэты – Амир Хосров Дехлеви (1253-1325), Абуль Фазл Аллами (1551-1602), Мухаммед Касим Хинду-шах Астрабади Феришта (1572-1623), Мухаммед Кули Кутб-шах (1580-1611), османские (турецкие) поэты – Моулане Джалаладдин Руми (1207-1273), Юсуф Наби (1642-1712) своими произведениями  прославились, как выдающиеся персоязычные поэты, не являясь при этом персами.  

Это объясняется, прежде всего – ролью персидского языка в формировании и развитии литературного наследия  многих народов ближнего и среднего востока. 

Красота, богатство и совершенство персидского языка явились следствием целенаправленного накопления культурно-духовного потенциала персами в течении длительного исторического периода, гарантом сохранения и величия которого была созданная ими могущественная персидская империя.  

С приходом в Х и Хвеках к власти Махмуда Газневи и образованием в последствии тюркской империи Газневидов в восточном Иране и Афганистане персидский язык не утратил силу своего волшебного очарования, продолжая по праву оставаться языком поэзии и литературной деятельности и межнационального общения на огромном геополитическом, информационном пространстве, именуемым некогда Персией. 

Распространяя свою власть на запад, сельджуки поощряли местных именитых поэтов в создании литературных произведений, новых литературных течений и как следствие этого в организации ими различных школ поэзии, с учетом их региональных, религиозных и этнических особенностей по восприятию событий и  общественной мысли на персидском языке. 

К середине XII века  Азербайджан становится культурно-политическим центром сельджукской империи, где в отличии от сложившейся  в Хорасане восточной школы создается западная школа персидской поэзии с разработанным и отчетливо выраженным азербайджанским стилем стихосложения с присущими для него особенностями риторических оборотов, а также с прогрессивным использованием метафоры и технической терминологии.  

Формирование и развитие же тюркских языков осуществлялось в значительной мере посредством устного народного творчества, передаваемого из поколения в поколение ашугами или поэтами, слагающими  народные предания о быте и восприятии мира тюркскими народами, а также о героических подвигах тюркских воинов.  

Иными словами, в средние века в процессе своего становления тюркские языки еще не отвечали в полной мере всем требованиям литературного письменного языка в своих странах. В этой связи поэты, философы и мыслители тюркских государств для получения всеобщего признания у себя на родине и за ее пределами распространяли свои идеи и воззрения посредством персидского языка.  

Только после продолжительного исторического периода в тюркских государствах  стали создаваться шедевры литературных произведений уже и на тюркских языках, пропагандирующие и последовательно развивающие прогрессивные философские идеи о справедливом переустройстве мира и  распределении мировых ценностей, гармонизации личных и общественных интересов, воспетых Низами Гянджеви в его бессмертных произведениях на персидском языке.  

Продолжая традиции Великого учителя выдающие азербайджанские поэты ХIV века, основоположники азербайджанского аруза –  Бурханеддин Гази Ахмед (1344-1398) и Имамеддин Насими (1370-1417) сыграли значительную роль в развитии азербайджанской поэзии и формировании литературного азербайджанского языка. 

Лирические стихи Бурханеддина Гази Ахмеда, проникнутые идеями суфизма, а также любовные и философские произведения Имамеддина Насими, одного из знаменитых сподвижников хуруфизма получили широкую известность на ближнем и среднем востоке и звучали с одинаковой художественной силой на персидском, арабском и на родном азербайджанском-тюркском языках. 

В 1447 году после смерти тимуридского султана Шахруха, сына Тамерлана, 4-й султан азербайджанского государства Кара-Коюнлу Музаффар-уд-Дин Джаханшах-хан, воспользовавшись междуусобными войнами в тимуридском государстве, в 1453 году разгромил войско темуридского правителя Мирзу Ибрагима, значительно расширив границы своего государства на восток, включая провинции расположенные на территориях современного западного Ирана, Ирака.   

В XV веке с укреплением азербайджанских государств Кара-Коюнлу,   Ак-Коюнлу и соответственно последующим усилением их политического влияния в решении региональных проблем ближнего и среднего востока азербайджанский язык стал занимать преобладающее место в этой стране. 

Так, лирические поэмы султана Музаффар-уд-Дин Джаханшах-хана под псевдонимом Хагиги были написаны на южно-туркманском диалекте азербайджанского языка. 

Однако, государство Кара-Коюнлу в  входе продолжающих военных действий с государством Ак-Коюнлу к концу 50-х годов XV века утратила большую часть терреторий, входящих в настоящее время в состав Армении и западной части Южного Азербайджана, в 1468 году же прекратило свое существование все владения которого вошли в состав правителя государства государства Ак-Коюнлу Узун Гасана. 

В годы правления Узун Гасана и его наследников в прошлом столица государства Кара-Коюнлу город Тебриз стал политическим и культурным центром государства  Ак-Коюнлу. 

Значение азербайджанского языка еще более возросло в XVI веке в период правления Шаха Исмаила Iосновавшего в 1501 году со столицей в городе Тебриз могущественную империю Сефевидов на землях, значительная часть которых некогда была подвластна туркам-сельджукам.  

При Шахе Исмаиле I азербайджанский-тюркский язык получил статус государственного языка империи Сефевидов. Тем самым были созданы все необходимые предпосылки для утверждения и развития азербайджанского литературного языка. 

Выдающие азербайджанские поэты того времени такие, как Хабиби, Шах Исмаил-Хатаи и Физули, оказавшие огромное влияние на развитие тюркоязычной поэзии, создавали свои поэтические произведения на азербайджанскомиперсидскомязыках. 

Основанные на традициях творчества Низами Гянджеви, получившие широкую известность и популярность на ближнем и среднем востоке их произведения на азербайджанском языке несомненно являются достойным подтверждением того, что в XVI веке азербайджанская поэзия достигла своего наибольшего расцвета с характерными для нее элементами певучести и гармонии, присущими западной школе персидской поэзии.  

Таким образом, национальность индивида на наш взгляд, должна  определяться не  по результатам только его литературной деятельности на том или ином языке, а по ментальному восприятию им событий в среде, связанной с бытием и сознательной жизнедеятельностью данного индивида. 

Литературный язык того или иного народа, является всего лишь продуктом закономерного и целенаправленного утверждения новых идей и  мышлений взамен ранее существующим идеям и мышлениям, которые с установленными прежними структурами государственной власти уже неспособны объединять, координировать и  управлять массами в рамках единого информационного и территориального пространства.  

Новые идеи и мышления являются основным элементом формирования и утверждения новых национальных идеологий и как следствие этого новых духовных и культурно-материальных ценностей. В зависимости от степени  воздействия, а также масштабов внедрения и распространения этих идеологий и ценностей на том или ином геополитическом пространстве и обеспечивается целенаправленные консолидированные действия по вовлечению совместной жизнедеятельности различных народов и народностей во вновь образованных  новых государственных устройствах с установленными соответствующими  институтами управления власти  

Итак, обращаясь к идеям и философским воззрениям Низами Гянджеви и обобщая результаты исследований, связанные с влиянием его творчества на ход исторических событий и как следствие этого –  с ролью Великого поэта на формирование и развитие духовно-культурных ценностей многих стран востока и запада можно сделать следующие выводы: 

  1. Философ и поэт – Низами Гянджеви жил и творил безвыездно в городе Гяндже, который не входил в состав персидской империи. Сасанидская Персия (Иран) прекратила свое существование в 651году после завоевания страны арабами – мусульманами или за 490 лет еще до рождения Низами Гянджеви. И лишь спустя 732 года после смерти Низами Гянджеви, а именно в 1935 году было образовано государство с включением в его состав южного Азербайджана под названием Иран. 

С образованием в Х-ХII веках на огромном геополитическом, информационном пространстве, именуемым некогда Персией, тюркских империй персидский язык продолжал оставаться языком поэзии в силу того, что тюркские языки в процессе своего становления еще не отвечали в полной мере всем требованиям литературного письменного языка, формирование и развитие которых осуществлялось в значительной мере посредством устного народного творчества. В этой связи поэты, философы и мыслители неперсидского происхождения, включая Низами Гянджеви  для получения всеобщего признания у себя на родине и за ее пределами распространяли свои идеи и воззрения посредством персидского языка.  

  1. К середине XII века Азербайджан становится культурно-политическим центром сельджукской империи, где в отличии от сложившейся  в Хорасане восточной школы создается западная школа персидской поэзии с разработанным и отчетливо выраженным азербайджанским стилем стихосложения с присущими для него особенностями риторических оборотов, а также с прогрессивным использованием метафоры и технической терминологии, основателем которой по праву является  Низами Гянджеви.   
  1. Великий азербайджанец – Низами Гянджеви  на протяжении всего своего творчества, сверкающими красками своего поэтического таланта на персидском языке пропагандировал прогрессивные общественно-философские мысли о справедливом переустройстве мира, гармонизации интересов личности и общества, воспевал природу и людей своей страны, изображал достойные подражания исторические события в древнем и средневековом Азербайджане, с особой любовью и гордостью подчеркивал свое азербайджанское-тюркское происхождение.  
  1. Основанные на традициях творчества Великого учителя – Низами Гянджевипроизведения, выдающих азербайджанских поэтов ХIV – XVI века, получивших широкую известность и популярность на ближнем и среднем востоке на азербайджанском языке, являются достойным подтверждением того, что азербайджанская поэзия в тот период достигла своего наибольшего расцвета с характерными для нее элементами певучести и гармонии, присущими западной школе персидской поэзии.  
  1. Основоположник западной школе персидской поэзии, сложившейся в пределах сельджукской империи Низами Гянджеви является великим персоязычным поэтом, внесшим значительный вклад в: 

– персидскую литературу, включая доисламский период; 

 – становление и развитие  азербайджанской литературы на персидском языке; 

– формирование тюркского (азербайджанского) самосознания в процессе накопления мировых ценностей и как следствие этого азербайджанской литературы на родном языке.

Опубликована в газете «Вышка» от 24 октября 2014 года[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]